Previous Entry Share Next Entry
старые газеты.
blumenfeld
natasha_laurel
Сканы русских иммигрантских газет в Шанхае 20-ые, 30-ые годы. Из архивов Беркли.


После революции огромная волна русской иммиграции накрыла Китай. Около ста тысяч русских эмигрировали, присоединившись к уже существовавшей там тогда русской общине. Два основных очага: Шанхай и Харбин. (Как нынешний Брайтон в НЙ и Geary в Сан Франциско, которую у нас ласково называют Гирибасовская.)

Правда в Китай ехали непосредственные белогвардейцы и сочуствующие. После массового раскулачивания случилась еще одна волна, в основном крестьяне из Казахстана. Так что к началу тридцатых, русская община в Китае насчитывала порядка 400 тысяч человек. Это, между прочим, больше чем в Париже.

Многие жили в Китае транзитом, потихоньку перебираясь в США. Для иных Китай стал пожизненной иммиграцией, если только они не дожили до 50-х годов, когда русских довольно недвусмысленно из Китая "попросили", тогда же многие уехали на Филлипины и в Австралию.

Как и современные иммигранты, наши предшественники выпускали свои иммигрантские газеты. Где-то я слышала: newspapers is the first draft of history. Газеты - это первый набросок истории. В газетах целый срез жизни – одновременно волнительный и болезненно знакомый. Самое волнительное, пожалуй, это объявления: сниму, сдаю, ищу, разыскиваются, даю уроки... но страницы с объявлениями громадные, а тут я отсканировала парочку небольших заметок.

1925 год. Насладитесь пожалуйста языком в заметке "Бегство Фартунинова".





1925 (??? м.б. 1927 год.) Анонс книжных новинок и реклама ресторана Кавказ. Как видите, ресторан Кавказ сопровождал русских во всех иммиграциях.




И наконец две заметки рядом: про модные в весенне-летнем сезоне 1931 года зонтики и про прорывы авиационных технологий.




Сикорский тоже имигрировал в Штаты и в США известен как создатель вертолета. Кажется, поперву вертолеты в Америке так и назывались "сикорские". Исправьте меня, если я не права.


В Советской России имя Сикорского после того как он иммигрировал не упоминалось.





  • 1
круто!

непонятно только почему в заголовке Фартунинов, а в тексте - Фортунатов; это презрение, юмор, или опечатка такая?

еще интересен сарказм в адрес адвоката Фишера

поскольку масса эмигрантов считала что революция есть сугубо жыдовская проделка, наверняка это тогда был ключевой персонаж в эмигрантской риторике!!

я тоже кстати адвокатом Фишером заинтересовалась.

другая советская сволочь ))

Эка они эмоционально про Фортунинова. Читая советские газеты тех лет, я считала, что "смердящая гидра" и "трусливо пресмыкался" это чисто советские заморочки, а оказывается - это была общая тенденция.

У Васильева в "Красоте в изгнании" большая глава посвящена русской эмиграции в Китай. Интересно.


(Deleted comment)
я в самом П.А.

у кого, у него? У Фишера.

(Deleted comment)
спасибо.

правда про Сикорского я все знаю. Во всяком случае на уровне википедии.


похвально, а в какой именно? какая-то помощь нужна, совет, инфо?

(Deleted comment)
:) не беда.

Просто дайте ей мой мейл (purrita at gmail.) или этот блог и мы обо всем договоримся.

  • 1
?

Log in

No account? Create an account