Previous Entry Share Next Entry
языки-2.
blumenfeld
natasha_laurel
По мерет того как знакомлюсь с русскими в Италии , обогощается так же и мой русский язык. Душ я теперь не только беру, но еще и делаю...

To take a shower – faccio la doccia.


Сегодня на трамвайной остановке рассматривала маршрут трамваев. Щиток с расписанием был подвешен высоко, так что, чтобы прочитать, что там написано, пришлось надеть очки. Пока я нацепляла на нос очки, сбоку подошёл дедушка и начал что-то говорить. Я в панике залопотала, что я non capisco italiano дедушка и бровью не повёл, похлопал меня по плечу, мол, ладно-ладно, ты не нервничай, я ж просто говорю, что не могли еще мельче-то написать?
Я поняла, что он сказал именно это, потому что разобрала знакомые слова scritto и piccolo.

Я сейчас на той стадии, когда понимаю только существительные. Глаголы с их многочисленными временами и спряжениями это пока параллельная реальность, про предлоги с местоимениями, и кто там на ком стоял я даже не заикаюсь...

Все чаще обращаю внимание на русский язык. И то как он воспринимается иностранцами. Возьмем, например,фразу: «что случилось?» Ну вот кто говорит, «что случилось?» У нас же говорят: «так, ну что тут у вас случилось?» А что делать бедному иностранцу с «так» «ну» «тут» и.. окей, «у вас» еще куда ни шло.

Наверное, для иностранца эта фраза звучит как "....жжжжжжжчтожжжжжжжжжжжжслучилось?"

На уроке сегодня преподаватель в общих чертах объяснял разницу между диалектами в итальянском языке. О том, что в среде молодых людей разница еще не так заметна, а вот пожилые ВСЕ говорят на каких-то диалектах. Теперь понятно, откуда у итальянцев такая бешеная жестикуляция. Надо же хоть как-то помогать друг-другу разбираться в миллионах диалектов.

Очевидно, для дедушки на трамвайной остановке я просто была диалектом. Мой жалостный писк о том, что я не говорю по-итальянски он пропустил мимо ушей.

Пожаловавшись на мелкий шрифт, дедушка начал меня расспрашивать, как проехать на Пьяццу Чинко Джорната, и уж тут я развернулась. Сказала, что на Пьяццу Чинко Джорната идет трамвай номер двадцать семь (простое настоящее), что вот он как раз подходит (форма прогрессива) и, что я тоже еду на этом трамвае на пьяццу Чинко Джорната. (хотела использовать будущее, но передумала, потому что это недалекое будущее, которое вот-вот произойдет. Снова форма прогрессива.)

Грубый Шура, за три дня, что гостил у меня в Милане, четыре раза ответил прохожим на вопрос, как пройти ко дворцу юстиции. Это на пути от Дуомо к моему дому.


До супермаркета пока так и не дошла. Ем помидоры, моцареллу и сухарики из овощной лавки напротив.

  • 1
Такими темпами, ты дико похудеешь! Надо кушать:) А как там еда, как рестораны? (про чай уже поняла:))

ну хорошо еда. Так что кушаю я вообще будь здоров. :)

Я очень люблю итальянскую кухню, обожаю пасту, соусы, пиццу. Мне туда нельзя:) У меня будет перевес:)

пойду-ка я скушаю фокаччу. я еще булочки в соседней пекарне купила, забыла упомянуть сей факт.

(Deleted comment)
мне кажется люди в таком пожилом возрасте уже все воспринимают по-другому.

"когда вся Одесса училась плавать, этот ### учил иностранные языки" (с) онигдод
:)

не знаю такого. :[

Одесса. Лето. Причал. На нем - 2 одессита. В море тонет чернокожий матрос и кричит: "Help me! HELP ME!!!"
Один одессит другому (очень спокойно) - "Сема, ну ты только посмотри: kогда вся Одесса училась плавать, этот ### учил иностранные языки!"

Ты сегодня эта ... Имей великий день!
Ну и кушай как следует.

сегодня допытывалась у препода имеет ли итальянский глагол (fare - делать) тот же скрытый сексуальный смысл, что и глагол to do в английском. Так как объянсяться на занятияъ можно только по-итальянски, получилось смешно. :)

О, господи, болезная ты наша! Ну и как ты выздоровеешь на такой диете? Тебя ж сейчас любой назнакомый вирус одним плевком уложит на спину. Картинку я тебе рисую, рисую. Скоро пришлю первый вариант.

я еще булочки ем. Из соседней пекарни. Я опустила этот факт. :)

а выходных вам в школе пока не положено? или все расписано и там? :)

почему не положено? сб. вск. отдыхала, танго вот ездила танцевать, и все такое. В субботу пока очухалась уже вечер, а в воскресенье все закрыто.

Занятно, что меня в Италии тоже сразу начинают спрашивать дорогу. Стоит мне выйти на любую площадь, особенно если я в городе впервые, тут же подходят и спрашивают. Загадка :-)

А Вы ты мы где в Италии?

Я в Москве :-). Но стоит мне приехать и выйти на площадь...
Если бываю, то базируюсь у друзей в Болонье и совершаю оттуда вылазки.

Гоорят второй ин. язык идет легче и веселее. Ну что веселее - это да=))) С таким количеством времен как в итальянском - обхохочешься просто!
Я при изучении невольно сравниваю итальяно сначала с русским, а потом еще до кучи с английским. Абстрагироваться от опыта не получается. Неть(

А еще мне ваш пост напомнил книгу "Есть. Молиться. Любить". Читали?

нет, но звучит знакомо. Она на английском в оригинале по-моему, так?

Времен в итальянском... ну, не больше, чем в любом другом языке. Для меня это четвертый. Интересно вот что, как по мере изучения всплывает предыдущий язык, который учил. Даже если ты на этом языке не говоришь и вообще его никак не используешь.


Занятные игры мозга. :)

Ага, это Элизабет Гилберт.

Да пусть себе всплывает=)) Главное, чтоб не мешал!

ха! именно это он и делает.

На пару секунд задумалась, что же делают с душем - вроде берут и берут. Потом вспомнила.

  • 1
?

Log in

No account? Create an account